FC2ブログ

[Am?]Cheburashka


Cheburashka  チェブラーシカ(英語版)Cheburashka チェブラーシカ(英語版)
エドゥアルド・ ウスペンスキー、 湯山 洋子

小学館 2012-03-27

『Cheburashka』 Эдуард Николаевич Успенский
(邦題:チェブラーシカ/エドゥアルド・ ウスペンスキー)
YL:2.0-2.3 (自己評価)
語数:2,329語

熱帯の森で暮らしていた、ふしぎな生き物Cheburashka。
ある日うっかり積み荷に入り込み、ロシアに辿り着いてしまいます。
幸運にも住む場所や友人がすぐできたCheburashkaでしたが、近所の意地悪なおばあさん・Shapoklyakが、友人との楽しい計画をジャマしてきて……。

ロシアで人気の、絵本の英訳本。
鮮やかなパステルカラーの挿絵と、可愛らしさもはらんだ個性的なキャラクターが印象的な絵本です。
出だしの文も気が利いています。「クマでもない、サルでもない、ふしぎな生き物。だからお話でよくある、『昔々あるところに、○○がいました』って出だしが使えないんだ(※超意訳)」みたいな感じで。

YLは感覚です。単語はたまに分からないものがありますが、文章は簡単な感じ。

0 Comments

Leave a comment